Школьный юмор - вещь тонкая, не всегда понятная обеим сторонам, а именно: и ученикам, и учителю. То, что рассмешило учителя, можно показаться вовсе не смешным ученикам. Поэтому на улыбку не надеясь, всё же сохраню для потомков такой кусок юмора.
Считается в современной методике, что для того, чтобы мотивацию к учению поддерживать на должном уровне, не убить злым неловким словом, ругать надо по науке. Вот я и применяю. Всё по науке))).
В 11 классе прочитал Вадим слова. И так уже никак прочитал... Говорю ему (всё по методике:)):"I hope next time you will read better". Алёша, который до этого учился в углубленном английском классе, среагировал, переведя мою фразу так: "Типа - плохо прочитал."Это для Вадима, потому что последний вообще никак не среагировал)
Вот перевёл так перевёл! Зато смысл в самую точку!
У нас учитель математики нам любит всякие шутки на уроке рассказывать, ну он и у нас спросил - "как по-английски исчез?", ну мы ему всякие disappear, lost и т.д., он - "ис чэйс" (is chase) :D
ОтветитьУдалить